SỨ ĐIỆP ĐTC BÊNÊĐICTÔ XVI
CHO NGÀY QUỐC TẾ BỆNH NHÂN
Anh chị em thân mến,
Vào ngày 11 tháng Hai
2007, khi Giáo Hội kính nhớ Đức Mẹ Lộ Đức th́ Ngày Quốc Tế Bệnh Nhân được cử
hành tại Seoul, Hàn Quốc. Một số các cuộc họp mặt, hội thảo, sinh hoạt mục
vụ và cử hành phụng vụ sẽ diễn ra cùng với những vị đại diện của Giáo Hội
tại Hàn Quốc, những nhân viên chăm sóc sức khoẻ, những bệnh nhân và gia đ́nh
của họ. Một lần nữa, Giáo Hội hướng về những người đau khổ và kêu gọi ḷng
quan tâm đến những người mắc bệnh nan y mà nhiều người trong số họ đang chết
dần chết ṃn v́ lâm trọng bệnh. Họ có mặt tại mỗi lục địa, đặc biệt tại
những nơi mà t́nh trạng nghèo khổ đă gây ra bao nỗi cùng quẫn và đau thương.
Nhận biết những nỗi đau khổ này, tôi sẽ hiện diện một cách thiêng liêng tại
Ngày Quốc Tế Bệnh Nhân, kết hợp với những người họp mặt để bàn luận về t́nh
cảnh của những người mắc bệnh nan y trong thế giới chúng ta, đồng thời
khuyến khích những nỗ lực của các cộng đồng Kitô giáo trong việc làm chứng
cho ḷng nhân từ và thương xót của Chúa.
Bệnh tật chắc chắn kéo theo nó một giai đoạn khủng
hoảng cũng như sự đơn phương đối diện với chính bệnh trạng của ḿnh. Những
tiến bộ y tế thường cung cấp những phương tiện cần thiết để đối phó với sự
thách đố này, ít nhất về mặt thể xác. Tuy nhiên, sự sống con người có những
giới hạn nội tại mà sớm muộn ǵ cũng phải kết thúc bằng cái chết. Đây là một
kinh nghiệm mà mỗi người được đặt vào, một kinh nghiệm mà họ phải chuẩn bị.
Dù có những tiến bộ khoa học, sự chữa trị không thể đẩy lùi được mọi tật
bệnh, do đó, trong những bệnh viện, bệnh xá, và nhà tĩnh dưỡng trên khắp thế
giới chúng ta chứng kiến biết bao đau khổ của những người anh chị em chúng
ta mắc những bệnh nan y và tử bệnh. Ngoài ra, nhiều triệu người trong thế
giới chúng ta vẫn c̣n phải chịu những điều kiện sống không đủ vệ sinh và
thiếu những nguồn dược liệu thông thường nhất, nhưng lại thiết yếu nhất, do
đó con số những người được ghi nhận là “nan trị” cứ tăng cao.
Giáo Hội mong ước trợ giúp những người mắc bệnh nan y
và tử bệnh bằng cách kêu gọi thiết lập những chính sách xă hội đúng đắn nhằm
loại bỏ những nguyên do gây ra nhiều bệnh tật, đồng thời khuyến giục gia
tăng sự chăm sóc đối với những người hấp hối và những người vô phương chữa
trị. Cần phải đề cao những phương sách tạo ra những điều kiện xứng hợp cho
cả những người mắc bệnh nan y và những người chết. Ở đây cũng cần nhấn mạnh
một lần nữa nhu cầu thiết lập những trung tâm điều dưỡng để cung cấp sự chăm
sóc toàn diện, đem đến cho bệnh nhân sự giúp đỡ ân cần và sự đồng hành
thiêng liêng mà họ cần đến. Đây là quyền lợi thuộc về mỗi người, quyền mà
tất cả chúng ta phải quyết tâm bảo vệ.
Nhân đây tôi cũng muốn khuyến khích các nỗ lực của
những người lao động hằng ngày để bảo đảm cho những người mắc bệnh nan y và
tử bệnh, cùng với gia đ́nh họ, nhận được sự chăm sóc tận tâm và thích đáng.
Giáo Hội, theo gương của người Samari Nhân Hậu luôn bày tỏ sự quan tâm đặc
biệt đối với những người yếu liệt. Qua những cá nhân và tổ chức của ḿnh,
Giáo Hội tiếp tục đứng kề cận những người đang đau khổ và hộ giúp những
người hấp hối, hết sức bảo vệ phẩm giá của họ vào những lúc quyết định của
cuộc sống con người. Nhiều cá nhân, bao gồm những chuyên viên y tế, những
mục tử, những người thiện nguyện và các tổ chức trên khắp thế giới vẫn không
ngừng phục vụ bệnh nhân tại các bệnh viện và những trung tâm điều dưỡng,
trên các đường phố, trong những khu định cư và trong các giáo xứ.
Giờ đây tôi hướng về anh chị em, những người đang
phải chịu những căn bệnh nan y và tử bệnh. Tôi khuyến giục anh chị em hăy
chiêm ngắm những đau khổ của Chúa Kitô chịu đóng đinh, và kết hợp với Người,
hăy hướng về Chúa Cha với trọn niềm tín thác rằng trọn vẹn sự sống và cách
riêng cuộc sống của anh chị em đều ở trong tay Người. Hăy phó thác để những
đau khổ của anh chị em, khi được kết hợp với những đau khổ của Chúa Kitô, sẽ
nảy sinh hoa trái để giúp ích cho Giáo Hội và thế giới. Tôi cầu xin Chúa
tăng cường ḷng tin của anh chị em trong t́nh thương của Người, đặc biệt
trong những thử thách mà anh chị em đang trải qua. Tôi hi vọng rằng dù ở đâu
anh chị em cũng sẽ luôn t́m được sức mạnh và sự khích lệ thiêng liêng cần
thiết để nuôi dữơng đức tin và dẫn đưa anh chị em đến gần hơn với Cha của Sự
Sống. Qua các linh mục cũng như những người làm việc mục vụ, Giáo Hội ước
muốn giúp đỡ anh chị em và ở gần anh chị em, giúp anh chị em những lúc cần
thiết, và như thế làm cho ḷng thương xót của Chúa Kitô hiện diện cho những
người đau khổ.
Cuối cùng, tôi cầu mong các cộng đồng giáo hội trên
khắp thế giới, và đặc biệt những người hi sinh phục vụ những người đau yếu,
nhờ sự trợ giúp của Mẹ Maria, Salus Infirmorum (Đấng Cứu Giúp Những Người
Đau Yếu) tiếp tục làm chứng hữu hiệu cho ḷng quan tâm thương xót của Thiên
Chúa Cha chúng ta. Xin Đức Trinh Nữ Mẹ chúng ta an ủi những người đau ốm và
nâng đỡ tất cả những ai đă hi sinh đời ḿnh, như người Samari Nhân Hậu, để
chữa lành những vết thương thể xác và tinh thần của những người đau khổ.
Hiệp thông với mỗi người trong anh chị em trong tâm t́nh và lời cầu nguyện,
tôi thân ái ban Phép Lành Tông Toà như bảo chứng của sức mạnh và sự b́nh an
trong Chúa.
Từ Vatican, 8 tháng Mười Hai 2006
+ BENEDICTUS PP. XVI
(Linh mục Giuse Ngô Quang
Trung chuyển ngữ)
(VietCatholicNews
05/02/2007)